Waarom je hier geen vuilbak vindt

Vuilbakken in Japan
Waar je er wel vindt: de stops aan de autosnelweg. Daar kan je dan eindelijk kwijt wat je al de hele rit of citytrip verzameld hebt.

Ondanks het feit dat er grondig gesorteerd wordt in Japan, valt het op dat hier opmerkelijk weinig vuilbakken te bekennen zijn. Meestal vind je er een naast de drankautomaten (die je op elke hoek van de straat vindt), maar die gaatjes zijn enkel groot genoeg om een flesje of blikje in te werpen. We zijn het intussen gewoon om ons afval mee naar huis te nemen.

En dat wordt ook effectief zeer gedisciplineerd gedaan. Zwerfvuil is zeldzaam in Japan, tenzij op plekken waar toeristen komen. Zo komt het dat je zelfs de dag na een stadsfestival geen rommel in de straten ziet. Met deze gewoonte haalden de Japanners zelfs het wereldnieuws; na de wedstrijden van de World Cup bleven ze om de tribunes van het stadion op te ruimen. En niet enkel na een gewonnen wedstrijd, maar ook na het nipte, bittere verlies tegen België.

GTY 990038672 S WCS SPO SOC FOI RUS
Japanse voetbalfans ruimen het stadion op, zelfs na een verloren wedstrijd. Foto: https://usatftw.files.wordpress.com

Hoe komt het dat je zo weinig vuilbakken ziet? In 1995 was er in de metro van Tokyo een gasaanval waarbij dertien mensen stierven en duizenden gewond raakten. De terroristische aanval was het werk van een binnenlandse religieuze sekte. Sindsdien werden vuilbakken weggehaald om de kans op een bomaanslag te verkleinen. Japanners nemen namelijk altijd drastische maatregelen, zeker als het op veiligheid aankomt. Safety always first! Lees verder “Waarom je hier geen vuilbak vindt”

Straks krijgt hij nog spleetoogjes!

Ondanks al de Japanse lessen en Stans onderdompeling in z’n job, is het onze kleine man die erin geslaagd is zich het beste te integreren in ons nieuwe thuisland. Hij heeft geen moeite om contacten te leggen met de soms afstandelijke Japanners, spreekt al een aardig mondje Japans en eet liever rijst van stokjes dan met een lepel. Straks krijgt hij nog spleetoogjes 😉

Vijf jaar geleden had ik nooit kunnen denken in Japan te wonen. Er was toen nog geen sprake van Stan en van Toyota. Laat staan te denken dat ik een kind zou hebben en dat zijn eerste gebrabbel in het Japans zou zijn.

We vonden dat hij nogal traag was met spreken, maar dat begrepen we: thuis Nederlands, in de crèche Japans en wat Engels en ook passanten beginnen vaak in het Engels. Gisteren in de supermarkt sprak een oude man hem in het Spaans aan (vraag me niet waarom, we zijn niet bepaald zuiderse types). Dat moet vast verwarrend zijn voor zo’n kleine jongen.

Dan kwam er een periode  van Babylonische spraakverwarring waarin we niet wisten in welke taal we welk woord moesten communiceren. Zo probeerden we eerst schoen en dan ‘kutsu’, maar bleken ze in de crèche ‘shoes’ te zeggen. Sja. Je begint dan met voorwerpen in drie talen te benoemen in de hoop dat de boodschap aankomt.

Lees verder “Straks krijgt hij nog spleetoogjes!”

Overnachten in een ryokan

Kaiseki diner:
Kaiseki diner: verschillende gangen met lokale ingrediënten. Een proefje van de Japanse gastronomie.

Traditioneel overnachten in Japan, wat houdt dat eigenlijk in? Wanneer je in een ryokan verblijft, mag je je aan het volgende verwachten:

  • een kamer vol tatamimatten
  • stoelen met enkel een leuning, zonder poten (zo word je lenig!)
  • slapen op futons op de grond. Die worden ’s avonds voor je uitgerold en ’s ochtends terug opgeborgen terwijl je zit te ontbijten.
  • je vindt ook altijd een mooie theedoos met thee en kopjes
  • vaak kan je het verblijf reserveren met een gastronomisch diner ‘kaiseki’ (verschillende gangen waarin de lokale specialiteiten verwerkt zitten) en een Japans ontbijt.
  • je zal op voorhand moeten zeggen hoe laat je je ontbijt en diner wil nuttigen.
  • in de kast vind je een yukata (een lichte, katoenen versie van een kimono), slippers en een klein handdoekje om je mee te wassen in de onsen
  • een onsen in het gebouw, dat is een gemeenschappelijk bad. Als je geluk hebt, is dat met een mooi uitzicht.
Ryokan: yukata
Verblijven in een ryokan: gekleed in een yukata ga je naar het bad. De yukata is hier tweedelig, maar bestaat vaak ook uit slechts één stuk (soort van kamerjas).

 

 

 

Island escape: Himakajima

Himakajima octopus
You can fish and dry your own octopus on the island. At the same time they create a specific atmosphere in the streets of Himakajima.

You will have a hard job counting all the octopus images on this tiny island. Even the police station is shaped like one. Octopus and fugu, that is what it’s famous for. The main industries are fishing and tourism. Himakajima makes a nice escape from Nagoya/Toyota. Welcome to the island without traffic lights! (except for one)

Himakajima biking
Rent a bicycle on the island, it’s tiny!

We recommend to rent a bike. You can peddle around the island in less than 1 hour, stops included. Taking your bike on the ferry costs around 1300 Yen, which is more expensive than to rent one.

Himakajima beach
Himakajima beach. You can go on dolphin spotting tours
Himakajima octopus
They have a thing with octopus
Himakajima fugu
Fugu or ‘pufferfish’. Could be dangerous. I always have to think of Homer trying one in ‘The Simpsons’ 🙂
Himakajima octopus
Local children’s art decorates the island

Lees verder “Island escape: Himakajima”

Japanners op de weg: heer in het verkeer

Aan de andere kant van de wereld met een minibus (een Toyota, wat had je gedacht!) rondrijden én dan nog aan de linkerkant van de weg? Zo stoer had ik mezelf nooit voorgesteld. But I’m doing it! En de Japanners helpen me daar een aardig handje in. Het zijn echte ‘gentlemen’ op de weg.

Verkeer in Japan. Toyota
Wat een gerief, die auto! De buggy kan er zonder opvouwen in. En we hebben er effectief al met zeven ingezeten. Hier op de foto: twee fietsen, een dubbele fietskar, de buggy, draagzak en nog wat reistassen… zo vertrekken we op fietstrip!

Met uitzondering van vrachtwagenchauffeurs dan, die op de autostrade plots onverwacht en zonder te ‘pinken’ durven uitwijken. Levensgevaarlijk. Toch zal het ongetwijfeld een cultuurshock worden wanneer we ons opnieuw in het hectische Belgische verkeer wagen.

Links rijden word je trouwens snel gewoon, maar niet vooraleer je een paar keer langs de verkeerde kant je auto wil instappen en je ruitenwisser hebt aangezet wanneer je eigenlijk wil afslaan (zo herken je op een zonnige dag de toerist). Ook je hoofd naar links draaien om je achteruitkijkspiegel te vinden i.p.v. naar rechts, is een automatisme dat wat tijd vergt.

Eigenaardigheden:

Lees verder “Japanners op de weg: heer in het verkeer”

Japans ontbijt.. even slikken

Wie me kent, weet dat ik absoluut geen ontbijtmens ben. Zelfs de geur van versgebakken koffiekoeken in een bakkerij kan me niet verleiden. Mijn maag draait er van om. Nu wil het, dat ik een man heb die leeft voor ontbijt en dus het allerliefst kamers boekt met het ontbijt inbegrepen. In Japan is dat ontbijten een uitdaging van een hoger niveau 🙂

Wat houdt een Japans ontbijt in?

Lees verder “Japans ontbijt.. even slikken”

Kyoto (2)

Kyoto is considered the most beautiful city in Japan by many. It was Japan’s capital for a very long time, so there are lots of temples, pavillions and gardens that refer to that period. Kyoto is packed with unesco-heritage spots! Nevertheless, the atmosphere in the city is quite relaxed.

Kyoto geisha
Geisha vending machine

It’s only a 2.5h drive away. I have no idea why it took us almost one year to visit this magnificent place for the second time. Last summer it was in the midst of a heath wave. This time we took our umbrellas out. The rain definitely didn’t spoil the magnificence of the temples and gardens and probably freed us from the crowds.

Kyoto rain season
The rain probably saved us from the crowds

This time we would start in the south, stay the night in the center and visit the north part of town on the second day.

First day: south Kyoto

Lees verder “Kyoto (2)”